У Канаді відбудуться авторські читання з Василем Махном

У Канаді відбудуться авторські читання з Василем Махном

Укрінформ
Канадсько-українська мистецька фундація (КУМФ) запрошує 7 березня на онлайн-читання з українським поетом, прозаїком, есеїстом і перекладачем Василем Махном, який нині мешкає у Нью-Йорку.

Як передає Укрінформ, про це повідомляється на сторінці події у Фейсбуці.

Захід, що відбудеться в рамках проєкту «Сучасна українська література в діаспорі та еміграції», розпочнеться о 20:00 UTC+02.

Реєстрація на вебінар info@kumfgallery.com. Посилання до події тут.

Вступне слово виголосить докторантка в галузі славістики Торонтського університету Ольга Хомета. Модераторка зустрічі – голова програмного комітету КУМФ, продюсерка та журналістка KONTAKT TV в Торонто Уляна Глинчак.

Василь Махно – поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Автор поетичних збірок «Схима» (1993), «Самотність Цезаря» (1994), «Книга пагорбів та годин» (1996), «Лютневі елегії та інші вірші» (1998), «Плавник риби» (2002), «38 віршів про Нью-Йорк та дещо інше» (2004), «Cornelia Street Cafe: нові та вибрані вірші 1991-2006» (2007), «Зимові листи» (2011) «я хочу бути джазом і рок-н-ролом» (2013), «Ровер» (2015) «Єрусалимські вірші» (2016), «Паперовий міст» (2017), «Поет, океан і риба: вибрані вірші 1993-2018» (2019).

Опублікував книжку оповідань «Дім у Бейтінґ Голлов» (2015), роман «Вічний календар» (2019) та чотири збірки есеїстики “Парк культури та відпочинку імені Ґертруди Стайн” (2006), «Котилася торба» (2011), «Околиці та пограниччя» (2019) та «Уздовж океану на ровері» (2020).

Твори Махна перекладено багатьма мовами, окремими виданнями виходили у Ізраїлі, Німеччині, Польщі, Румунії, Сербії та США.

Учасник багатьох Міжнародних письменницьких фестивалів, зустрічей та симпозіумів. Лавреат літературних відзнак: Фонду Петра і Лесі Ковалевих (2009), Міжнародної сербської премії «Повеље Мораве» (2013), «Книга року BBC» (2015) та Міжнародної українсько-єврейської премії «Зустріч» (2020). З 2000 року мешкає у Нью-Йорку.

Ольга Хомета – літературознавиця, докторантка на кафедрі славістики Торонтського університету, де вона викладає мови і літературу. Ольга здобула ступінь магістра та ступінь бакалавра за спеціальністю українська мова та література в Національному університеті Києво-Могилянська академія. Ольга також закінчила літню школу з українських студій при Гарвардському університеті.

У Торонтському університеті Ольга досліджує українську та російську поезію ХХ століття, модернізм, пізній модернізм, соцреалізм, сучасну українську літературу, теорію вентрилоквії, гротеск, теорію травми. Її дисертація «Пізній модернізм в СРСР: українська та російська літератури 1928-38 років» охоплює поезію Павла Тичини, Миколи Бажана, Едуарда Багрицького, Іллі Сельвінського та Осипа Мандельштама 30-х років.

Нещодавно Ольга доповіла про поетику вентрилоквії у збірці «Партія веде» Павла Тичини на запрошення Наукового Товариства Шевченка в Канаді. Її наступна доповідь «Поетика гротеску: Взаємні переклади Микола Бажана та Едуарда Багрицького» відбудеться на щорічній конференції ASEEES (Association of Slavic, East European, and Eurasian Studies) в листопаді цього року.

Поза академічною та викладацькою діяльністю, Ольга перекладає поезію між англійською та українською мовами та пише власні поезії обома мовами.

Нагадаємо, 7 лютого у Канаді відбулися онлайн-читання за участі американського українського історика, політолога, письменника, митця Олександра Мотиля.

Фото: zbruc.eu

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-