Журналістка Укрінформу презентувала на Книжковому Арсеналі поетичну збірку

Журналістка Укрінформу презентувала на Книжковому Арсеналі поетичну збірку

Фото
Укрінформ
Журналістка Українського національного інформаційного агентства «Укрінформ» Любов Базів презентувала свою нову поетичну збірку «Ще осінь не доплакала своє» на Х Міжнародному фестивалі «Книжковий Арсенал».

Як передає кореспондент Укрінформу, крім інтимної поезії, до збірки увійшов переклад на українську мову циклу «Перські мотиви» Сергія Єсеніна.

«Після виходу моєї першої збірки «Намисто з нічних думок» у 2017 році мої вірші відразу охрестили «суто жіночими», і це в принципі природньо, адже я жінка і переживання мої – жіночі. Але цього разу, готуючи нову книжку, я вирішила поекспериментувати і приміряти на себе чоловічі душевні емоції – тому переклала вірші знаного улюбленця жінок, який чуттєво оспівував своє кохання до жінки – поета Сергія Єсеніна», - розповіла Базів, презентуючи свою збірку.

Читайте також: На Книжковому Арсеналі зачитали листи політв'язнів Кремля

Авторка додала, що ідея перекласти Єсеніна з’явилася у неї під час перебування в Ірані, тобто Персії (так до 1935 року офіційно називалася ця країна), яка була оспівана Єсеніним у його циклі «Перські мотиви» і у якій він жодного разу так і не побував.

Журналістка Укрінформу презентувала на Книжковому арсеналі свою поетичну збірку / Фото: Любов Базів

«Мені було цікаво працювати з поетичними текстами, які я любила з дівоцтва – закохатися в Шагане, поговорити про Лалу з міняйлом, помилуватися «світлом вечірнім шафранного краю» та вдихнути «запах олеандру і левкою». І все це – українською мовою! Наскільки я знаю, це перший подібний переклад Єсеніна», - сказала Любов Базів.

Питому вагу збірки поетеси складають її власні ліричні поезії.

Читайте також: Шмигаль відвідав «Книжковий Арсенал»

«Кохання і природа – це вічні джерела натхнення. І хоча говорять, що вірші – це вже щось старомодне, рими – вже неактуальні, а поетичні збірки погано розкуповують (і тому видавництва не дуже охоче беруться їх друкувати), у хвилини піднесення кожному з нас на думку спадають саме поетичні рядки. Поспостерігайте за собою, і переконаєтеся. Інколи – це поетичні слова когось дуже відомого, а інколи – свої, тож поезія насправді ніколи не вийде з моди», - переконана поетеса.

Любов Базів є автором двох поетичних збірок «Намисто з нічних думок» (2017) та «Ще осінь не доплакала своє» (2020), кандидат філологічних наук, журналіст відділу культури агентства «Укрінформ».

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-