Роман Винничука змагатиметься за престижну європейську премію

Роман Винничука змагатиметься за престижну європейську премію

Укрінформ
Члени журі літературної нагороди Центральної Європи "Ангелус" відібрали сім книг-фіналістів цьогорічної премії.

 Із трьох книг українських авторів з попереднього довгого списку із 14 книг до фіналу вийшов роман "Танго смерті" Юрія Винничука в перекладі Богдана Задури, повідомляє видання "Збруч".

Отже, за цьогорічну премію разом з Юрієм Винничуком змагатимуться: чешка Б'янка Беллова, авторка роману "Озеро"; болгарин Георгі Господинов з романом "Фізика смутку"; росіянин Сергій Лебедєв, автор "Межі забуття"; австрієць Крістоф Рансмайр з романом "Цісарський годинникар"; німкеня Саша Маріанна Зальцман, авторка роману "У нестямі" та росіянка Поліна Жеребцова, авторка книжки "Мурашка в слоїку. Чеченські щоденники 1994-2004".

Повідомляється також, що уперше за всю історію у фіналі немає польського автора.

Ім’я переможця оголосять 19 жовтня.

Як повідомлялося, у липні був опублікований список відібраних 14 книжок, серед них були книги ще двох українських авторів: Олександра Бойченка "Ваші, наші та інші" та Андрія Любки "Кімната для печалі".

Літературна нагорода Центральної Європи "Ангелус" - відзнака, яку вручають щороку, починаючи із 2006 року, за найкращу прозову книжку, опубліковану польською мовою минулого року. Організатором і фундатором відзнаки є місто Вроцлав. Лауреатом може стати письменник, що походить із Центральної Європи (Австрія, Албанія, Білорусь, Болгарія, Боснія і Герцеговина, Естонія, Латвія, Литва, Македонія, Молдова, Німеччина, Польща, Росія, Румунія, Сербія, Словаччина, Словенія, Угорщина, Україна, Хорватія, Чехія, Чорногорія).

Читайте також: Премія Коцюбинського оголосила переможців

Премію вручають за найкращі прозові твори авторам, які у своїх текстах звертаються до найважливіших, найактуальніших тем сучасного світу, дають поштовх до міркувань і глибокого пізнання інших культур.

Нагородою є чек на 150 тис. злотих та мистецька статуетка.

Лауреатами премії ставали українські письменники Юрій Андрухович (2006 рік, "Дванадцять обручів", переклад Катажини Котинської), Оксана Забужко (2013, "Музей покинутих секретів", переклад Котинської) та Сергій Жадан (2015, "Месопотамія", переклад Міхаеля Петрика та Адама Поморського).

Фото: zbruc.eu

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-